When you need translation services and are ready to hire a translator you can make the process easier and make sure the translator can do a good job, by providing the following information:
1) The language of the original document and the language you want to translate into
2) The format of the document/files (PDF, Word, Excel, Html) If the files are sent in editable format it is easier for the translator to work efficiently, and if the files are in a non-editable format (such as paper or PDF), there might be an extra charge to convert the document into editable format
3) Your deadline
4) What the translation will be used for and who will read it, i.e. the target audience
5) Glossary or reference material if you have any (not necessary, but helpful if you want the translation to follow a certain style or use the same words as previous material)
6) Who the translator can contact if there are questions
Plus link to “Tips for getting it right”
Translation can be a complex process, but buying translations does not have to be difficult. Just remember the following:
- Not everyone who knows two languages can translate well; you need a professional translator.
- A good translation can produce huge returns on your investment; a bad one can become very expensive for your business.