Languages
August 3, 2018
translation and transcreation

Five Things That Differentiate Translation and Transcreation

Transcreation means taking a message written in one language and modifying it to better resonate with speakers of a different one. While this sounds a lot […]
May 4, 2018

Getting the Terminology Right: When to Use a Linguist, Interpreter or Translator

Introduction There are just over 170,000 words and terminology in the English language according to the Oxford Dictionary. Some of these words are nearly identical. A […]
April 6, 2018

Five Tips for Going Global

Introduction Localization to another market isn’t very easy, and if done improperly, can be dangerous to your bottom line. This is especially true for translation. SDL […]
October 4, 2016

Don’t let cultural ignorance ruin your perfectly good translation (and brand!)

You can see that cultural adaptation is critical when expanding your company internationally or even targeting audiences from a different culture within your country. Don’t limit your reach by limiting yourself to a strict, word-for-word, translation. Hire a professional translator to help.