Lokalisering
Lokalisering av programvara

Lokalisering av programvara gör att användare kan använda och förstå din produkt, oberoende av språk eller plats. Jag hjälper programutvecklingsföretag på många sätt, med allt från lokalisering av gränssnitt till lokalisering av handböcker och hjälpavsnitt. Programvara har ofta en stor andel inbäddad information. Lokaliseringen av dessa uppgifter innebär att programvaran fungerar smidigt på alla system. Lokalisering av programvara är avgörande för dina kunder. Låt mig hjälpa dig med det.

Verktyg

Lokalisering av webbplatser och programvara är mer tekniskt krävande.
Även om vanlig översättning rent teoretiskt kan utföras med vanliga program som Excel eller Word, blir det enklare och bättre med specialprogram som skiljer mellan programmeringssträngar och text. På så sätt uppnås konsekvens och kompatibilitet mellan gränssnitt och operativsystem.
Jag använder följande verktyg för att ge dig den kvalitet som projektet förtjänar:

  • Alchemy Catalyst
  • Passolo
  • Trados Studio
  • MemoQ
SEO

Sökmotoroptimering kan vara ett tveeggat svärd. Om det blir rätt blir du en vinnare. Om det blir fel visar det sig i dålig besöksstatistik. När du sedan lägger till ett annat språk blir det ännu mer komplicerat. Direkt översättning av sökord fungerar inte så bra. Jag har hjälpt en rad olika företag att nå sin målpublik genom att hitta och lokalisera de rätta sökorden. Skillnaden är kännedom om marknaden och marknadsföringsknepen.