Invitation to take the ATA English into Swedish certification exam through ATA
Translating for the State Language Department
May 3, 2011
Twitter For Translators – 10 Reasons Why
May 13, 2011
Show all

After a successful spring meeting for the language chairs in ATA’s (American Translators Association) certification program, I am happy to announce that you will have the opportunity to take the English into Swedish certification at the ATA annual conference in Boston, Oct. 26-29, or at the FIT conference, Aug. 1-4 in San Francisco.

For more information on how to register for the exam, please go to:

There is also plenty of information there on how to prepare, how the grading works, eligibility requirements etc.

The best tip I can give is to take a practice exam, since you receive your graded passage/text back with comments. When you take the actual exam, you do not receive your graded exam back, only the results.  The practice test is sent to you and you return it to a grader who then will send you back the results. More information on requesting a practice test can be found here:

Why should you get certified?

Certification is by no means required to succeed as a translator. However, certified translators usually earn more and have increased credibility of being a professional translator.

Feel free to contact me at if you have any questions or concerns, and good luck! For certification in other Nordic languages, please contact respective language chair in ATA.


Swedish Translation Services is a company owned by Tess Whitty, a freelance translator (English-Swedish), proofreader, editor, copy writer, localizer and entrepreneur.

Comments are closed.