Marketing Training for Freelance Translators
Great resources for localization professionals and translators
November 8, 2010
Software Translation and Localization – What I Do
November 16, 2010
Show all

My presentation at the ATA Annual Conference in Denver last month and earlier on ProZ virtual conference was well received and I have been asked if I would like to provide some more training through ProZ. I don’t know about you, but I love learning and honing my skills and therefore I decided to offer two more webinars.

On Thursday, December 9, I will give a webinar through ProZ called “Create a One-Page Marketing Plan for Freelance Translators – Step by Step,” which is based on my presentation during the conferences. This course will provide students with a template to create a short marketing plan and will go through the plan, step by step, giving them examples for their translation businesses and a chance to fill in their own marketing plans. More information can be found at:

On Wednesday, January 12, I will continue with a session called “Create a Website for Your Freelance Translation Business.” Deciding to create a website for your professional freelance translation business is one of the best ways to maximize your business success. Translators should create a multilingual website in their language pairs to improve online visibility. This session will show translators why they need a website, how to create one for free or for a small amount of money, what content they should include and how to make it more visible online. More information can be found at:

Click on the links above to read more about these webinars, or to drop me a line if you have any further questions or comments on these topics.

Swedish Translation Services is a company owned by Tess Whitty, a freelance translator (English-Swedish), proofreader, editor, copy writer, localizer and entrepreneur.

Comments are closed.