Kategori: Sweden

A U.S. Guide to Swedish Business Culture

The old idiom “When in Rome, do as the Romans do” doesn’t just apply to Italy – it’s imperative when expanding your business in Sweden, too! Anytime your business wishes to serve another country, you’ll need to learn the way they do business and adapt your practices to meet their needs.

Just as you wouldn’t extend your hand to a Japanese CEO or use your left hand in Indonesia, you must also understand what’s acceptable and what’s forbidden when discussing and conducting business in Sweden.

One of the most critical elements when growing your footprint in Sweden is to master the way they speak. Using the correct terminology and adapting to the local vernacular will be party responsible for your success or failure.

Let’s look at some core business concepts in Sweden and how you can prepare your business for international success.

Core Business Concepts in Sweden

A country’s business is often based on the foundation of the country’s values. In Sweden, those values embody all aspects of modesty, equality, and respect for human rights. They’re an inclusive society that makes distinctions based on nationality rather than race or appearances. Socialist ideals are in abundance, along with an extensive welfare system.

In business, respect and consideration go a long way when arranging meetings, discussing topics, or making negotiations.

Most notable are the following:

  • It’s customary to arrange meetings two weeks in advance.
  • Business cards are shared at the beginning of meetings.
  • Meetings are often informal enough to use a first-name basis.
  • Small talk is virtually non-existent.
  • Decisions aren’t often made during first meetings.
  • Decisions usually require group consensus.
  • Peak holiday periods are February through March and June through August.
  • Refreshment breaks, called fika, are often used for informal meetings.

Understandably, it’s just as important to understand how to conduct business in Sweden as it is to talk about business in Sweden. American customs don’t directly translate into the Swedish business culture, and believing otherwise could be just as damaging as a linguistic mistranslation.

Swedish Translation Services Are Business Must-Haves

If you’re targeting the Swedish market, Investing in Swedish translation services is non-negotiable. Proper translations ensure you’re not only using the right vernacular, but also following proper business policy and practices for the Swedish business culture.

A professional translator helps you bridge this wide (and often scary) gap between American and Swedish business ideologies. Translators shift away from word-to-word translation in favor of localized linguistics that match the appropriate business cases.

To find out more about Swedish translation services and how translators can help you navigate the specifics of international business, contact Tess for a free consultation.

Check also:

Top Reasons for Exporting to Sweden

export stamp

As businesses grow, many owners begin to consider expanding internationally, yet it can be difficult to determine the best country for expansion. One country that businesses should consider is expanding and exporting to Sweden, which the World Bank Report says is the 14th easiest country for doing business.

There are several reasons why companies in the United States find it easy to do business in Sweden, with one of the most important being that English is widely spoken in the country. However, there are some things to understand before deciding to expand your business by exporting to Sweden.

4 Key Reasons for Doing Business in Sweden

1. Economic Growth

Sweden was able to avoid the financial problems that many other countries suffered during the recent economic crisis. Growth remains strong and economic experts predict that the gross domestic product (GDP) in Sweden will be at 2.6 percent in 2015. Unemployment is at 8.5 percent and industries expected to grow over the next few years include advanced manufacturing and engineering services along with information communications technology.

2. Market Opportunities

There are many market opportunities for US companies that export to Sweden. The country has had a long tradition of expertise in shipbuilding, mining, life sciences as well as engineering. There is an ongoing demand for products and services that increase productivity, such as IT products, safety, security equipment, and, like many countries, cyber security. Sweden is strongly committed to sustainability, so there are many opportunities for earth-friendly innovations. Sweden is an excellent test market for new technologies as citizens are open to new technology. English is widely spoken and the Swedish kroner is strong, making products produced in the US price competitive.

3. Business Challenges

Despite the fact that Sweden is ranked as one of the best countries for expansion, exporting to Sweden does not come without challenges. There is strong competition from developing countries for market share in Sweden, mainly because as members of the European Union, developing countries are given significant duty reductions in order to promote economic growth in those countries. The Value-added Tax Rate (VAT) is 25 percent on items exported into Sweden. In addition, Sweden has a high cost of living, resulting in much more expensive labor and high individual tax rates. In fact, individual tax rates and labor costs in Sweden are some of the highest in the world.

4. Business Culture

The Swedish put a significant amount of credence in punctuality so it is critical that those doing business in the country be on time for meetings and social engagements. If you must be late, it is very important that you call and let the person you are meeting know as tardiness is considered poor etiquette in Sweden. Swedish people tend not to be spontaneous, preferring to schedule and plan their activities. If you are invited to dinner at the home of a business colleague while working in Sweden, gifts are expected. Flowers, wine, cake or chocolate are appropriate gifts. If there are young children, small gifts should be brought for them as well.

Swedish companies have less hierarchy than other countries so that managers are more accessible to employees. With less chain-of-command, it is not unusual for an employee to take questions or concerns directly to the head of the company. Employees are permitted to take frequent breaks, known as “fika” throughout the day. Those breaks are sacred and it is not unusual for employees or managers to be unavailable during those times.

Even More Reasons to Sell to Sweden

1. Sweden itself has 9 million inhabitants, but if you include its neighbors and the Baltic Sea region, you end up with about 100 million consumers. Sweden’s central location makes it attractive as a base for call centers and distribution centers, as well as direct marketing activities.

2. Sweden has among the top standards of living in the world.

3. Sweden is known as a country of early adopters, both for products and trends. Many companies are using Sweden to try out new products and services before launching them on a larger scale.

4. US Foreign Policy has ranked Sweden as the top three most globalized countries in the world, using examples such as Volvo, Saab, Ericsson and IKEA.

5. Ever since the Vikings, the importance of trade is firmly engrained in the country.

6. Sweden is committed to exploiting new technology and the country invests a lot in research and development. This makes Sweden a good center for collaboration, research labs and innovation.

7. The country provides excellent opportunities for international networking and collaboration with its enormous pool of technical talent and excellent educational system.

8. Sweden ranks among the top recipients of foreign direct investment, with the majority being technology based.

9. Sweden has been called the most wired and wireless nation on earth where most people have a computer and use the Internet daily.

10. The following sectors are popular opportunities for exports: Computer Software, Travel & Tourism, Computer Hardware, Biotechnology, Automotive parts, Telecommunications services, Renewable Energy Equipment, Pollution Control Equipment, Drugs and Pharmaceuticals, Telecommunications Equipment, Security and Safety Equipment, Sports and Leisure Products.

Choose Sweden for Your Next Market Launch

For companies considering expansion globally, Sweden offers many excellent opportunities. However, it is important to know some of the challenges you may face and to understand the culture of the business people you will work with should you decide to begin exporting to Sweden. Swedish Translation Services can help you with your marketing message, website and product info to reach the Swedish customer.

Photo Credit: Stuart Miles – freedigitalphotos.net

Check also:

5 “Odd” Features of Swedish Business Culture That Make Sense

This article explains 5 aspects of Swedish business culture with an Anglo perspective in mind.

Business Opportunities in Sweden: 4 Opportunities for Tech-Savvy U.S. Companies

Science and Technology Center

Science and Technology Center

Sweden is an advanced nation known for its high-tech market, so it should come as no surprise that business opportunities in Sweden are geared toward tech-savvy companies.

If your team has the knowledge and skills to stand proud alongside Swedish engineers and techies, keep reading to learn about 4 big opportunities for U.S. companies in Sweden.

1. Information Technology (IT)
Sweden is an IT superstar, consistently ranked among the top countries in the world in terms of networked readiness, global connectedness, and ability to use the Internet to improve people’s lives.

However, this doesn’t mean there’s no room left for U.S. companies. Providing IT solutions to growing industries like education, healthcare, and business infrastructure and services presents a huge opportunity for techies interested in the Swedish market.

2. Healthcare and the Life Sciences
The healthcare industry is one of the biggest and fastest-growing on the planet. Healthcare is an especially profitable field in highly-developed countries like Sweden, where advances in technology and an aging population present new opportunities to improve the human condition.

Better yet, Sweden enjoys the highest per capita expenditures on life science research in Europe, creating an enviable environment for pharmaceutical companies and other players in the healthcare field.

3. Renewable Energy
As illustrated by viral international news reports that that Sweden has run out of garbage, Sweden’s commitment to renewable energy and sustainable living is difficult to rival.

As the country continues to move toward an even “greener” future, business opportunities in Sweden are plentiful for companies interested in the following areas:

Bioenergy
Biofuels
Solar power
Wind power
Geothermal heating
Waste-to-energy systems
Sustainable wastewater treatment
Electric vehicles

4. Manufacturing and Materials Technology
With plentiful natural resources, highly-skilled engineers, and a network of R&D centers focused on materials, Sweden is an attractive location for many players in the industrial and engineering arenas, especially those who wish to develop and test new materials.

This is particularly true for companies interested in cutting-edge areas like nanomaterials, bionanotechnology, and nanoelectronics. American companies looking to enter the nanotech field may wish to begin by reviewing a listing of nanotechnology companies in Sweden.

As you can see, many of the leading business opportunities in Sweden for U.S. companies are in fields that are becoming increasingly important all over the world. That should also come as no surprise, since Sweden tends to be on the cutting edge of research and innovation.

One last thing before you go: I have a professional background in IT myself, so if you are interested in pursuing the first of the business opportunities in Sweden listed here, please stop by my software and website localization page to find out how I can become a valuable member of your team.

Check also:

Doing Business in Sweden: 9 Helpful Resources

Although Sweden offers an open business environment relatively free of bureaucratic red tape, doing business in Sweden can still be confusing if you don’t know where to turn for assistance.

This article will help by introducing you to 9 great resources that can get you started on the right path.

1. Sweden.se

Sweden’s official promotional website, Sweden.se provides a reliable resource for facts about Sweden. The information on this website is broken down into 6 main categories: society, culture, traditions, nature, business, and quick facts.

2. Europages.co.uk/companies/Sweden/Sweden.html

Europages is a portal for and directory of European companies intended to encourage business-to-business interactions. The link above provides a list of Swedish businesses; looking through it could be your first step to finding a local partner.

3. Startupoverseas.co.uk

Startup Overseas is a resource intended to help you launch or expand a business outside of the United Kingdom. There, you can find information about starting a business in or expanding a business to Sweden, buying a business or franchise in Sweden, and importing or exporting to Sweden, along with a list of experts ready to answer your questions about doing business in Sweden.

4. Business-Sweden.se

Jointly owned by the government of Sweden and Swedish private industry, respectively represented by the Ministry for Foreign Affairs and the Swedish Foreign Trade Association, Business Sweden facilitates foreign investment in Swedish organizations and international growth for Swedish companies. Business Sweden can provide strategic investment advice, matchmaking and introductions to public and private Swedish companies and organizations, meeting arrangements in Sweden, and much more.

5. Swedish Chamber of Commerce for the United Kingdom

The Swedish Chamber of Commerce for the United Kingdom is a non-profit organization that promotes the exchange of ideas and experiences, along with networking and trade, between Sweden and the U.K. This organization can help you with various aspects of doing business in Sweden, including setting up introductions, references, company visits, and study visits, along with providing event management services.

6. Swedish-American Chambers of Commerce

SACC-USA is grassroots nonprofit organization that facilitates and supports trade, commerce, and investment between the U.S. and Sweden. This organization’s offerings include the Business Accelerator Program, the Swedish-American Membership Directory, the Entrepreneurial Days trade and networking event, and a Trainee Program designed to provide U.S. companies with qualified trainees from Sweden.

7. Stockholm International Fairs and Congress Centre

The Stockholm International Fairs and Congress Centre, known in Sweden as Stockholmsmässan, but colloquially called Älvsjömässan, arranges trade fairs in Sweden’s capital city, Stockholm. Stockholmsmässan’s website is a great place to find information about upcoming exhibitions and events, as well as learn how to run your own.

8. Fairlink

A subsidiary of Scandinavian Survey Group, Fairlink strives to be a center of excellence serving the conference and exhibition industry. This organization provides extensive information about and training for Swedish trade fair organizers and presenters.

9. Svensk Handel

The Swedish Trade Federation, is an organization for Swedish employers that serves the entire commerce and trade sector. This organization offers commercial development and establishment advisory services within the retail trade sector.

Of course, I also hope that I can be a helpful resource to you as you begin the process of doing business in Sweden, both through the information provided on this blog and through my professional English to Swedish translation and localization services.

I wish you the best of luck!

Check also:

Translation Industry Trends in Sweden – an Interview, Part 2

This is part two of my interview with Anne-Marie Colliander Lind, a Swedish translation industry specialist. She has worked in the translation industry since 1989 and is now running her own consultancy business, Inkrea.se. Part one of the interview was published in my last post, so check it out!

How much do you think the public knows about the translation industry or translation in general?

I have been working in the translation business for over 20 years and I am still greeted with a quizzical expression when I meet new people asking what I work with: Translation… what? Followed by: How many languages do you speak? I think many of our colleagues in our business have experienced the same thing. My feeling is that the public does not know that this is an industry that gives many, many people work, not only linguists and translators, but also project managers, technical engineers, sales people, accountants, business managers and more. But when I start talking about it many see the need for translation everywhere in our lives, especially in a country like Sweden, a multicultural country with so many international brands to be proud about.

How are you involved in the translation industry and how did you get there?

I started working in the translation industry in 1989, as a project manager for Interverbum, one of the largest translation companies at that time. Five years later I started working from the customer perspective, as a buyer of translations for a company in southern Sweden, before starting at Trados Scandinavia in 1998. I stayed at Trados for almost 10 years, a very exciting period with lots of developmets. When I started there, CAT-tools were more an exception than an industry standard, and 10 years later the product was a world leader in its niche. After that I returned to the translation company side again and helped Semantix to consolidate and develop its sales strategies, after the company had grown rapidly through purchases and mergers. Semantix was then a customer of the research company Common Sense Advisory, and after some prompting from CSA I decide to accept their offer to become their European representative. Two years ago I founded my own consultancy agency and now I am helping translation companies with strategies, sales and management. I also bring knowledge to the buying sector, e.g. to the companies that buy translation services, most often in regards to investments in technology or new buying processes and choice of strong partners, etc. I am a proud co-organizer of NTIF, the Nordic Translation Industry Forum, the second annual forum took place in Copenhagen in November 2012. As if this is not enough, I am also a volunteer for Translators without Borders, where my main task is to find company sponsors, and represent the organization at different industry conferences.

What do you think is most important for a customer when they buy a translation, when thinking of the value triangle (time-cost-quality)?

The most important for the customer is to receive what they expect, when they want it, e.g. the right quality, at the right time and price. The importance of these parameters can vary substantially. Time is probably the most important factor most of the time. If a translation job arrives late, the consequences can get very expensive for the project at large. Then it does not matter what price was agreed upon – “Better good enough in time, than perfect but too late” – so to speak. It is a different story for texts that will get published though, where quality is vital. Thankfully I am convinced that the price always comes in second or third place if we put it in relation to time and quality.

Do you think that translators will be replaced by machines some day?

Machine translation is here to stay – no one can slow this development down. I recently read that there are companies that have achieved a level of quality in machine translation where the error margin is less than 1.5 percent. With some simple-post editing they have achieved a good translation with minimal involvement by a translator. But still the answer to your question is no, there will always be a need for professional translators. The amount of information that we have access to increases exponentially and only a fraction of what should be translated gets translated. I believe (and hope) that companies will realize that you can get large amount of text translated at a lower price per unit with the help of technology, and that you can spend the rest of the budget on the texts that really make a difference and where the artistry of a professional translator is required in order to produce top notch results. I also hope that they then can afford to pay reasonable compensation for this. The more globalized we become, the larger role the local languages will play – I am convinced of that.

Check also:

Translation Industry Trends in Sweden – an Interview, Part 1

I recently had the honor to interview a friend and specialist in the translation industry in Sweden, Anne-Marie Colliander Lind. She has worked in the translation industry since 1989 and is now running her own consultancy business, Inkrea.se. Here is the translation of my interview with her below!

What does the translation industry look like in Sweden today?

The translation industry in Sweden is very fragmented, just like in the rest of the world. We have some really large companies that dominate the industry and supply translation services to both the public and private sector in most subject areas, and then we have a large group of small to medium sized companies with more or less specialized services. The Nordic countries have great spending power and it is no coincidence that there are no less than eight Nordic companies on the list of the 50 largest translation companies from 2011 (according to Common Sense Advisory).

Do you see any trends?

More and more customer relations are established by public tenders. This concerns primarily the public sector, which is governed by LOU (a Swedish law for public tenders), but we also see this for customers from the private sector. Businesses and institutions are increasingly looking for a partner that can offer a long term, close relationship, with integrated working methods, rather than aimlessly searching for a translation provider in the Yellow Pages. I see this as a sign of maturity. When it comes to price trends, the price to the end customer has decreased a bit, mainly due to the strong competition in the buying processes, and the price pressure naturally affects the price per unit for the subcontractors. It is interesting to see that for 20 years, the prices were higher the further away from Sweden you went (Japanese, Chinese, Korean etc.) but today it is the opposite, the most expensive languages to buy are the languages spoken for example in our neighbor country Norway, into and from English.

Who buys translation services the most?

In Sweden, the Swedish state is among the largest buyers of translation services. There is a constant demand for translation from Swedish authorities, thanks to, for example, Sweden’s generous immigration policy. Examples of authorities are the Swedish Migration Board, The Swedish Tax Authority, the Police and the Swedish Social Security Agency. Many of the Swedish translation companies receive a large part of their income from contracts with Swedish authorities. The EU Commission is also a big buyer of translations and provides many Swedish suppliers with large translation volumes. In the Swedish economy large international companies are dependent on multilingualism and we can mention several brands with documentation and websites in more than 50 languages, in order to be competitive internationally. Here, the demand is driven by separate marketing strategies for globalization or by legislation.

Stay tuned for part two soon.

Check also:

How I Became a Language and Grammar Nerd

Yesterday, I attended part of “The Swedish Grammar Day” (Grammatikdagen), a national event presented by language consultants in Sweden and the Swedish teachers of Sweden. Grammar is oftentimes thought of as boring, but these people are trying to change that. Why do we need grammar? We use grammar to systematize our language and to be able to discuss our language.

I loved to read and write when I was growing up. I was always carrying a book around, and used to write novels with my friends. Grammar and spelling came naturally to me, and I can usually see when a sentence looks wrong, or if a word is spelled wrong. I did not need grammar more than for the reasons mentioned above. I grew up in a small Swedish speaking town in Finland, with a very peculiar dialect. The dialect was used for speaking with people, but in school we had to use “proper Swedish” and all our media was in proper Swedish. So in a way, I grew up with two languages. Finland is also a bilingual country and we had to start learning Finnish from third grade in school, even though hardly anyone spoke it where I lived. In fifth grade, we started studying English and I have gradually added languages during my education, up to a total of six languages. When learning other languages it is very useful to know the grammar of your own language first, in order to be able to distinguish it from the grammar of other languages. You learn to systematize the languages. So, with my love for languages, my love for grammar grew.

I discussed with some Swedish language consultants yesterday, about being a language nerd, and we concluded that we really can say we are language nerd if we love to read this magazine called “Språk”, which discusses the development of the Swedish language and grammar. We think it is fun to discuss the intricacies of the Swedish language. That is nerdy! I am officially a language nerd and proud of it. It is good to be a language nerd if you are a translator. Are you a language nerd?

Check also:

Plain Language and Translation – Expert Guest Post

I have had the fortune of getting to know a plain language expert in Sweden, who is bilingual and also works with translation. I actually met her through Twitter, so never underestimate social media. Ingrid Herbert has a BA in Swedish Language Consultancy and works for Språkkonsulterna as a language consultant and translator. Her work there includes plain language, writing for the web, social media strategies, teaching, editing and proofreading. She is also on the Board of Ess (the Association of Swedish Language Consultants). Ingrid grew up in both the UK and in Sweden. Here is her post.

No two days are ever the same for me. One day I could be editing an English business proposition written by a Swede, the next I’ll be preparing a lesson in plain language for the web, and the third I’ll be writing language guidelines for a Swedish agency. In the middle of this I could suddenly be sent a text for urgent translation, and would have to find a way to fit it into my schedule.

I work for the largest plain language company in Sweden

I have been working as a plain Swedish consultant for two years. I found the Swedish language consultant university course by chance and was thrilled – it involved a bit of journalism, a bit of teaching and a bit of translating, but mainly language “nerdery” in general. Just the course for me! After graduating I freelanced for a few months before I was employed by Språkkonsulterna, a private plain language company in Stockholm. Språkkonsulterna is the largest plain language company in Sweden, and I feel privileged to work with some of the most experienced plain Swedish practitioners. If I ever get stuck or need a second opinion, there’s always someone to ask for advice. At the same time, the company only has six employees, meaning that we all have a large chunk of responsibility to develop the business. All of us also get to write for the company’s monthly newsletter and blog.

Plain language and translation is a great combination

Translation isn’t a huge part of my job, but when I do get the chance to translate my plain language training is of great help. I have been trained to spot inconsistent language usage and can instantly decide which form to use in the translation. I will also add humble comments on certain choices I have made, and I always understand that my finished translation may not be final. As I have solid grammatical knowledge I can always use grammar to explain why something is incorrect or corresponds. True, this is rarely necessary, but knowing that I am able to gives me confidence.

…but I can get frustrated with unclear original documents when translating

However, plain language work is a bit too similar to translating. In fact, I often explain it as translating officialise into Swedish. This means that I occasionally, but not often, take my translations too far. I can edit out fuzzy wordings and redundant information on the fly. It is frustrating to stay completely true to the original when it is obvious how much better the translation will be if I tidy it up a bit! But I am aware that this is (usually) not a part of translating, so I always tell myself to avoid going too plain when my client has not asked for it.

Variation is the spice of life

I am happy I am able to do both translation and plain language work. I love the variation and it would be a bit boring to come to work and do only editing or only translations every day. Both areas are creative and have similarities as well as differences, so I always have a fresh challenge to look forward to.

Check also:

Interesting Facts on Doing Business in Sweden From SACC

As a Swedish translator I follow business news in Sweden, but particularly news from the Swedish American Chamber of Commerce (SACC). US and Sweden have a long history of thriving business relations with each other. Here are some interesting statistics about the Swedish business climate from SACC:

>> Sweden’s business sector is unique for its large number of multinational corporations in relation to the relative size of the national economy.

>> Sweden places third in economic competitiveness within the EU, after Switzerland and Denmark (Source: World Economic Forum, 2008-2009).

>> Sweden is ranked as number four in economic competitiveness (Source: World Economic Forum, 2009-2010).

>> Sweden is ranked number one when it comes to technological readiness (Source: World Economic Forum, 2009-2010)

>> In 2008, there were more than 12,800 foreign-owned companies employing a total of 620,000 Swedes. USA was the country with the most IT companies, 241 and almost 12,000 employees. (Source: Only in Swedish; Tillväxtanaly)

>> Sweden is foremost in innovation capability (Source: Global Summary Innovation Index; Trendchart, 2007).

>> The highest internet penetration in Europe; 80% (Source: Invest in Sweden Agency)

> Sweden was in 2008 ranked number 18 as one of the leading exporters and importers in world trade in commercial services. (Source: WTO)

Check also:

sv_SESwedish