SEO for the Swedish Market
About SEO
Search Engine Optimization can be a double-edged sword. Get it right and you’re on to a winner. Get it wrong and your stats will pay the price. When you add another language into the mix, it adds another layer of complexity. My speciality for 20 years has been building SEO in the Swedish Market.
International companies invest time and money in ranking high on search engines in all their markets.
In turn, experience and trial and error have taught them that simply translating their content or their keywords is not enough and does not give the results they want. They know that they need someone with expertise in international SEO.
My 20 Years of Experience with SEO
While many marketers focus on strategy, expert marketing translators are usually proficient in SEO. This form of marketing, known as SEO Translation, is in increasing demand among translation clients. Coupled with my translation experience, I’ve helped dozens of companies access their ideal audience in Sweden by doing keyword research and localization as a part of my role as an English-Swedish translator. Knowing the market, as well as the marketing, makes the difference.
Due to the value which SEO brings to organizations, I have devoted time to learn as much as I can about SEO. I have two certificates in international, local, and mobile SEO from SEMRush. These certifications showcase my experience and ability to provide value-added services, including defining iSEO, localizing PPC-ads and translating a range of digital marketing materials specifically for SEO in the Swedish market.


If you need help finding keywords and metatags that convert on the Swedish market, I would love to help you out.
Contact me to discuss and to get a free quote >>