6 Keys to Localizing Your Software from English to Swedish
As you prepare your English to Swedish localization strategy, here are some key points to ensure a flawless software launch in Swedish.
Fun Swedish Words Absent from the English Language
What English takes a sentence to say, other languages can manage in a word. Recently, I’ve seen several blog posts pointing out these gaps in the English lexicon. Famous examples include bokusetto, a Japanese term for the act of gazing vacantly into the distance, and backpfeifengesicht, a German word describing a face in need of […]
Everything You Need to Know About Swedish Content Marketing and Localization
Let’s look at what localization is and how you can put it to work in your English to Swedish content marketing. In a global society where consumers can conduct business with companies halfway around the world in seconds, it’s common to forget that individual markets still matter. Studies show that geo-targeted posts on social media […]
What Cheap English to Swedish Translation Really Costs You!
High quality and accurate Swedish translation of your site may be amongst the most vital measures to take in the overall improvement of conversion rates if you are aiming for customers in Sweden. Some companies just cannot afford cheap translation. The long-term costs of lackluster translations often exceed the peanuts saved in the short term. […]